Au
Nom de Dieu, Le Tout Miséricordieux, Le Très Miséricordieux
1 - Ta, Sin, Mim.
2 - Voici les versets du Livre explicite.
3 - Il se peut que tu te consumes de chagrin parce qu'ils
ne sont pas croyants !
4 - Si Nous voulions, Nous ferions descendre du ciel sur
eux un prodige devant lequel leurs nuques resteront courbées.
5 - Aucun nouveau rappel ne leur vient du Tout
Miséricordieux sans qu'ils ne l'esquivent.
6 - Et ils ont traité de mensonge (tout ce qui leur vient
du Seigneur). Il leur viendra bientôt des nouvelles de ce dont ils se
raillent.
7 - N'ont-ils pas observé la terre, combien Nous y avons
fait pousser de couples généreux de toutes sortes ?
8 - Voilà bien là une preuve ! Et la plupart d'entre eux
ne croient pas.
9 - Et ton Seigneur est en vérité Lui le Tout Puissant, le
Très Miséricordieux.
10 - Et lorsque ton Seigneur appela Moussa (Moïse) : «
Rends-toi auprès du peuple injuste,
11 - (auprès du) peuple de Fir'awn (Pharaon) » ne
craindront-ils pas (Allah) ?
12 - Il dit : « Seigneur, je crains qu'ils ne me traitent
de menteur ;
13 - que ma poitrine ne se serre, et que ma langue ne soit
embarrassée : Mande donc Haroun (Aaron).
14 - Ils ont un crime à me reprocher ; je crains donc
qu'ils ne me tuent ».
15 - Mais (Allah lui) dit : « Jamais ! Allez tous deux
avec Nos prodiges, Nous resterons avec vous et Nous écouterons.
16 - Rendez-vous donc tous deux auprès de Fir'awn
(Pharaon), puis dites : « Nous sommes les messagers du Seigneur de
l'univers,
17 - pour que tu renvoies les enfants d'Israʾil (Israël)
avec nous. »
18 - « Ne t'avons-nous pas, dit Fir'awn (Pharaon), élevé
chez nous tout enfant ? Et n'as-tu pas demeuré parmi nous des années de
ta vie ?
19 - Puis tu as commis le méfait que tu as fait, en dépit
de toute reconnaissance. »
20 - « Je l'ai fait, dit Moussa (Moïse), alors que j'étais encore du
nombre des égarés.
21 - Je me suis donc enfui de vous quand j'ai eu peur de
vous : puis, mon Seigneur m'a donné la sagesse et m'a désigné parmi Ses
messagers.
22 - Est-ce là un bienfait de ta part (que tu me
rappelles) avec reproche, alors que tu as asservi les enfants d'Israʾil
(Israël) ? »
23 - « Et qu'est-ce que le Seigneur de l'univers ? » dit
Fir'awn (Pharaon).
24 - « Le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui
existe entre eux, dit (Moussa (Moïse)), si seulement vous pouviez en
être convaincus ! »
25 - (Pharaon) dit à ceux qui l'entouraient : «
N'entendez-vous pas ? »
26 - (Moussa (Moïse)) continue : « ... Votre Seigneur, et
le Seigneur de vos plus anciens ancêtres. »
27 - « Vraiment, dit (Pharaon), votre messager qui vous a
été envoyé, est un fou. »
28 - (Moussa (Moïse)) ajouta : « ... Le Seigneur du Levant
et du Couchant et de ce qui est entre les deux ; si seulement vous
compreniez ! »
29 - « Si tu adoptes, dit (Pharaon), une autre divinité
que moi, je te mettrai parmi les prisonniers. »
30 - « Et même si je t'apportais, dit (Moussa (Moïse)),
une chose (une preuve) évidente ? »
31 - « Apporte-la, dit (Pharaon), si tu es du nombre des
véridiques. »
32 - (Moussa (Moïse)) jeta donc son bâton et le voilà
devenu un serpent manifeste.
33 - Et il tira sa main et voilà qu'elle était blanche
(étincelante) à ceux qui regardaient.
34 - (Pharaon) dit aux notables autour de lui : « Voilà en
vérité un magicien savant.
35 - Il veut par sa magie vous expulser de votre terre.
Que commandez-vous ? »
36 - Ils dirent : « Remets-les à plus tard, (lui) et son
frère, et envoie des gens dans les villes, pour rassembler,
37 - et t'amener tout grand magicien savant. »
38 - Les magiciens furent donc réunis en rendez-vous au
jour convenu.
39 - Et il fut dit aux gens : « Est-ce que vous allez vous
réunir,
40 - afin que nous suivions les magiciens, si ce sont eux
les vainqueurs ? »
41 - Puis, lorsque les magiciens arrivèrent, ils dirent à
Fir'awn (Pharaon) : « Y aura-t-il vraiment une récompense pour nous, si
nous sommes les vainqueurs ? »
42 - Il dit : « Oui, bien sûr, vous serez alors parmi mes
proches ! »
43 - Moussa (Moïse) leur dit : « Jetez ce que vous avez à
jeter. »
44 - Ils jetèrent donc leurs cordes et leurs bâtons et
dirent : « Par la puissance de Fir'awn (Pharaon) ! C'est nous qui
serons les vainqueurs. »
45 - Puis Moussa (Moïse) jeta son bâton, et voilà qu'il
happait ce qu'ils avaient fabriqué.
46 - Alors les magiciens tombèrent prosternés,
47 - disant : « Nous croyons au Seigneur de l'univers,
48 - Le Seigneur de Moussa (Moïse) et de Haroun (Aaron). »
49 - (Pharaon) dit : « Avez-vous cru en lui avant que je
ne vous le permette ? En vérité, c'est lui votre chef, qui vous a
enseigné la magie ! Eh bien, vous saurez bientôt ! Je vous couperai,
sûrement, mains et jambes opposées, et vous crucifierai tous. »
50 - Ils disent : « Il n'y a pas de mal ! Car c'est vers
notre Seigneur que nous retournerons.
51 - Nous convoitons que notre Seigneur nous pardonne nos
fautes pour avoir été les premiers à croire. »
52 - Et Nous révélâmes à Moussa (Moïse) (ceci) : « Pars de
nuit avec Mes serviteurs, car vous serez poursuivis. »
53 - Puis, Fir'awn (Pharaon) envoya des rassembleurs
(dire) dans les villes :
54 - « Ce sont, en fait, une bande peu nombreuse,
55 - mais ils nous irritent,
56 - tandis que nous sommes tous vigilants. »
57 - Ainsi, Nous les fîmes donc sortir des jardins, des
sources,
58 - des trésors et d'un lieu de séjour agréable.
59 - Il en fut ainsi ! Et Nous les donnâmes en héritage
aux enfants d'Israʾil (Israël).
60 - Au lever du soleil, ils les poursuivirent.
61 - Puis, quand les deux partis se virent, les compagnons
de Moussa (Moïse) dirent : « Nous allons être rejoints. »
62 - Il dit : « Jamais, car j'ai avec moi mon Seigneur qui
va me guider. »
63 - Alors Nous révélâmes à Moussa (Moïse) : « Frappe la
mer de ton bâton. » Elle se fendit alors, et chaque versant fut comme
une énorme montagne.
64 - Nous fîmes approcher les autres (Pharaon et son
peuple).
65 - Et Nous sauvâmes Moussa (Moïse) et tous ceux qui
étaient avec lui ;
66 - ensuite Nous noyâmes les autres.
67 - Voilà bien là un prodige, mais la plupart d'entre eux
ne croient pas.
68 - Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout
Puissant, le Très Miséricordieux.
69 - Et récite-leur la nouvelle d'Ibrahim (Abraham) :
70 - Quand il dit à son père et à son peuple : «
Qu'adorez-vous ? »
71 - Ils dirent : « Nous adorons des idoles et nous leurs
restons attachés. »
72 - Il dit : « Vous entendent-elles lorsque vous (les)
appelez ?
73 - Ou vous profitent-elles ? Ou vous nuisent-elles ? »
74 - Ils dirent : « Non ! mais nous avons trouvé nos
ancêtres agissant ainsi. »
75 - Il dit : « Que dites-vous de ce que vous adoriez ...
?
76 - Vous et vos vieux ancêtres ?
77 - Ils sont tous pour moi des ennemis sauf le Seigneur
de l'univers,
78 - qui m'a créé, et c'est Lui qui me guide ;
79 - et c'est Lui qui me nourrit et me donne à boire ;
80 - et quand je suis malade, c'est Lui qui me guérit,
81 - et qui me fera mourir, puis me redonnera la vie,
82 - et c'est de Lui que je convoite le pardon de mes
fautes le Jour de la Rétribution.
83 - Seigneur, accorde-moi sagesse (et savoir) et fais-moi
rejoindre les gens de bien ;
84 - fais que j'aie une mention honorable sur les langues
de la postérité ;
85 - et fais de moi l'un des héritiers du Jardin des
délices.
86 - et pardonne à mon père : car il a été du nombre des
égarés ;
87 - Et ne me couvre pas d'ignominie, le jour où l'on sera
ressuscités,
88 - le jour où ni les biens, ni les enfants ne seront
d'aucune utilité,
89 - sauf celui qui vient à Allah avec un cœur sain. »
90 - On rapprochera alors le Paradis pour les pieux,
91 - et l'on exposera aux errants la Fournaise,
92 - et on leur dira : « Où sont ceux que vous adoriez,
93 - en dehors d'Allah ? vous secourent-ils ? Ou se
secourent-ils eux-mêmes ? »
94 - Ils y seront donc jetés pêle-mêle, et les errants
aussi,
95 - ainsi que toutes les légions de Iblis.
96 - Ils diront, tout en s'y querellant :
97 - « Par Allah ! Nous étions certes dans un égarement
évident,
98 - quand nous faisions de vous les égaux du Seigneur de
l'univers.
99 - Ce ne sont que les criminels qui nous ont égarés.
100 - Et nous n'avons pas d'intercesseurs,
101 - ni d'ami chaleureux.
102 - Si un retour nous était possible, alors nous serions
parmi les croyants ! »
103 - Voilà bien là un signe ; cependant, la plupart
d'entre eux ne croient pas.
104 - Et ton Seigneur, c'est Lui vraiment le Puissant, le
Très Miséricordieux.
105 - Le peuple de Nouh (Noé) traita de menteurs les
Messagers,
106 - lorsque Nouh (Noé), leur frère, (contribule) leur
dit : « Ne craindrez-vous pas (Allah) ?
107 - Je suis pour vous un messager digne de confiance.
108 - Craignez Allah donc et obéissez-moi.
109 - Et je ne vous demande pas de salaire pour cela ; mon
salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers.
110 - Craignez Allah donc, et obéissez-moi. »
111 - Ils dirent : « Croirons-nous en toi, alors que ce
sont les plus vils qui te suivent ? »
112 - Il dit : « Je ne sais pas ce que ceux-là faisaient.
113 - Leur compte n'incombe qu'à mon Seigneur. Si
seulement vous êtes conscients.
114 - Je ne suis pas celui qui repousse les croyants.
115 - Je ne suis qu'un avertisseur explicite. »
116 - Ils dirent : « Si tu ne cesses pas, Nouh (Noé), tu
seras certainement du nombre des lapidés ! »
117 - Il dit : « Ô mon Seigneur, mon peuple me traite de
menteur.
118 - Tranche donc clairement entre eux et moi ; et
sauve-moi ainsi que ceux des croyants qui sont avec moi. »
119 - Nous le sauvâmes donc, de même que ceux qui étaient
avec lui dans l'arche, pleinement chargée.
120 - Et ensuite nous noyâmes le reste (les infidèles).
121 - Voilà bien là un signe. Cependant, la plupart
d'entre eux ne croient pas.
122 - Et Ton Seigneur, c'est lui vraiment le Puissant, le
Très Miséricordieux.
123 - Les 'Ad traitèrent de menteurs les Envoyés.
124 - Et quand Houd, leur frère (contribule), leur dit : «
Ne craindrez-vous pas (Allah) ? »
125 - Je suis pour vous un messager digne de confiance,
126 - Craignez Allah donc et obéissez-moi.
127 - Et je ne vous demande pas de salaire pour cela ; mon
salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers.
128 - Bâtissez-vous par frivolité sur chaque colline un
monument ?
129 - Et édifiez-vous des châteaux comme si vous deviez
demeurer éternellement ?
130 - Et quand vous sévissez contre quelqu'un, vous le
faites impitoyablement.
131 - Craignez Allah donc et obéissez-moi.
132 - Craignez Celui qui vous a pourvus de (toutes les
bonnes choses) que vous connaissez,
133 - qui vous a pourvus de bestiaux et d'enfants,
134 - de jardins et de sources.
135 - Je crains pour vous le châtiment d'un Jour terrible.
»
136 - Ils dirent : « Que tu nous exhortes ou pas, cela
nous est parfaitement égal !
137 - Ce ne sont là que des mœurs des anciens :
138 - Nous ne serons nullement châtiés. »
139 - Ils le traitèrent donc de menteur. Et nous les fîmes
périr. Voilà bien là un signe ! Cependant, la plupart d'entre eux ne
croient pas.
140 - Et Ton Seigneur, c'est Lui vraiment le Puissant, le
Très Miséricordieux.
141 - Les Thamud traitèrent de menteurs les Messagers.
142 - Quand Salih, leur frère (contribule) leur dit : « Ne
craindrez-vous pas (Allah) ? »
143 - Je suis pour vous un messager digne de confiance.
144 - Craignez Allah donc et obéissez-moi.
145 - Je ne vous demande pas de salaire pour cela, mon
salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers.
146 - Vous laissera-t-on en sécurité dans votre présente
condition ?
147 - Au milieu de jardins, de sources,
148 - de cultures et de palmiers aux fruits digestes ?
149 - Creusez-vous habilement des maisons dans les
montagnes ?
150 - Craignez Allah donc et obéissez-moi.
151 - N'obéissez pas à l'ordre des outranciers,
152 - qui sèment le désordre sur la terre et n'améliorent
rien. »
153 - Ils dirent : « Tu n'es qu'un ensorcelé.
154 - Tu n'es qu'un homme comme nous. Apporte donc un
prodige, si tu es du nombre des véridiques. »
155 - Il dit : « Voici une chamelle : à elle de boire un
jour convenu, et à vous de boire un jour.
156 - Et ne lui infligez aucun mal, sinon le châtiment
d'un jour terrible vous saisira. »
157 - Mais ils la tuèrent. Eh bien, ils eurent à regretter
!
158 - Le châtiment, en effet, les saisit. Voilà bien là un
prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
159 - Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout
Puissant, le Très Miséricordieux.
160 - Le peuple de Lout (Loth) traita de menteurs les
Messagers,
161 - quand leur frère Lout (Loth) leur dit : « Ne
craindrez-vous pas (Allah) ?
162 - Je suis pour vous un messager digne de confiance.
163 - Craignez Allah donc et obéissez-moi.
164 - Je ne vous demande pas de salaire pour cela ; mon
salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers.
165 - Accomplissez-vous l'acte charnel avec les mâles de
ce monde ?
166 - Et délaissez-vous les épouses que votre Seigneur a
créées pour vous ? Mais vous n'êtes que des gens transgresseurs. »
167 - Ils dirent : « Si tu ne cesses pas, Lout (Loth), tu
seras certainement du nombre des expulsés. »
168 - Il dit : « Je déteste vraiment ce que vous faites.
169 - Seigneur, sauve-moi ainsi que ma famille de ce
qu'ils font. »
170 - Nous le sauvâmes alors, lui et toute sa famille,
171 - sauf une vieille qui fut parmi les exterminés.
172 - Puis Nous détruisîmes les autres ;
173 - et Nous fîmes pleuvoir sur eux une pluie (de
pierres). Et quelle pluie fatale pour ceux qui sont avertis !
174 - Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart
d'entre eux ne croient pas.
175 - Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout
Puissant, le Très Miséricordieux.
176 - Les gens d'Al-Ayka traitèrent de menteurs les
Messagers.
177 - Lorsque Chuayb leur dit : « Ne craindrez-vous pas
(Allah) ?
178 - Je suis pour vous un messager digne de confiance.
179 - Craignez Allah donc et obéissez-moi,
180 - et je ne vous demande pas de salaire pour cela ; mon
salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers.
181 - Donnez la pleine mesure et n'en faites rien perdre
(aux gens).
182 - et pesez avec une balance exacte.
183 - Ne donnez pas aux gens moins que leur dû ; et ne
commettez pas de désordre et de corruption sur terre.
184 - Et craignez Celui qui vous a créés, vous et les
anciennes générations. »
185 - Ils dirent : « Tu es certes du nombre des ensorcelés
;
186 - Tu n'es qu'un homme comme nous ; et vraiment nous
pensons que tu es du nombre des menteurs.
187 - Fais donc tomber sur nous des morceaux du ciel si tu
es du nombre des véridiques ! »
188 - Il dit : « Mon Seigneur sait mieux ce que vous
faites. »
189 - Mais ils le traitèrent de menteur. Alors, le
châtiment du jour de l'Ombre les saisit. Ce fut le châtiment d'un jour
terrible.
190 - Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart
d'entre eux ne croient pas.
191 - Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout
Puissant, le Très Miséricordieux.
192 - Ce (Coran) ci, c'est le Seigneur de l'univers qui
l'a fait descendre,
193 - et l'Esprit fidèle est descendu avec cela
194 - sur ton cœur, pour que tu sois du nombre des
avertisseurs,
195 - en une langue arabe très claire.
196 - Et ceci était déjà mentionné dans les Ecrits des
anciens (envoyés).
197 - N'est-ce pas pour eux un signe, que les savants des
enfants d'Israʾil (Israël) le sachent ?
198 - Si Nous l'avions fait descendre sur quelqu'un des
non-Arabes,
199 - et que celui-ci le leur eut récité, ils n'y auraient
pas cru.
200 - Ainsi l'avons Nous fait pénétrer (le doute) dans les
cœurs des criminels ;
201 - mais ils n'y (le Coran) croiront pas avant de voir
le châtiment douloureux,
202 - qui viendra sur eux soudain, sans qu'ils s'en
rendent compte ;
203 - alors ils diront : « Est-ce qu'on va nous donner du
répit ? »
204 - Est-ce qu'ils cherchent à hâter Notre châtiment ?
205 - Vois-tu si Nous leur permettions de jouir, des
années durant,
206 - et qu'ensuite leur arrive ce dont on les menaçait,
207 - les jouissances qu'on leur a permises ne leur serviraient à rien.
208 - Et Nous ne faisons pas périr de cité avant qu'elle n'ait eu des avertisseurs,
209 - (à titre de) rappel, et Nous ne sommes pas injuste.
210 - Et ce ne sont point les diables qui sont descendus avec ceci (le Coran) :
211 - cela ne leur convient pas ; et ils n'auraient pu le faire.
212 - Car ils sont écartés de toute écoute (du message divin).
213 - N'invoque donc pas une autre divinité avec Allah, sinon tu seras du nombre des châtiés.
214 - Et avertis les gens qui te sont les plus proches.
215 - Et abaisse ton aile (sois bienveillant) pour les croyants qui te suivent.
216 - Mais s'ils te désobéissent, dis-leur : « Moi, je désavoue ce que vous faites. »
217 - Et place ta confiance dans le Tout Puissant, le Très Miséricordieux,
218 - qui te voit quand tu te lèves,
219 - et (voit) tes gestes parmi ceux qui se prosternent.
220 - C'est Lui vraiment, l'Audient, l'Omniscient.
221 - Vous apprendrai-Je sur qui les diables descendent ?
222 - Ils descendent sur tout calomniateur, pécheur.
223 - Ils tendent l'oreille ... Cependant, la plupart d'entre eux sont menteurs.
224 - Et quant aux poètes, ce sont les égarés qui les suivent.
225 - Ne vois-tu pas qu'ils divaguent dans chaque vallée,
226 - et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas ?
227 - À part ceux qui croient et font de bonnes œuvres,
qui invoquent souvent le nom d'Allah et se défendent contre les torts
qu'on leur fait. Les injustes verront bientôt le revirement qu'ils
(éprouveront) !